首页

带给中国最大气的

《中国汗青名城》是2010年安徽科学手艺出书社出书的图书,做者是方汉文,陈兆娟,MarkMuller。

《中国汗青名城(英汉对照)》次要内容简介:汗青的年轮,时代的变化,带给中国最大气的,最奢华的上海,最诙谐的天津,最伤感的南京……

词条建立和点窜均免费,请勿上当。毫不存正在及代办署理商付费代编,声明:百科词条人人可编纂,详情

方汉文,男,1955年生于西安,姑苏大学外国语学院英语传授。出名学者、出名文学翻译家及翻译理论家,被结合国教科文组织国际译联誉为“the most productive literary translator in contemporary China”(中国现代最多产的文学翻译家,Babel 54:2,2008,145-158),而且被文学翻译家一国际翻译家联盟推举为代表人物。颁发的著、译做品达1000余万字,此中包罗专著《20世纪中国翻译史》等,计200余万字:译著《雾都孤儿》《无名的裘德》《傲慢取》《蝴蝶梦》《魂断英伦》《儿子取恋人》《少年维特之烦末路》《红字》《从巅峰到低谷》《马丁伊登》《套向月亮的绳索》《君从论》《社会契约论》《吉卜林故事集》《表情涂鸦》《咖啡物语》《圣经故事集》以及改写本的《飘》《汤姆叔叔的小屋》《查特莱夫人的恋人》《大卫科波菲尔》《苔丝》《高老头》《三个火枪手》《凄惨世界》等;从编的译做包罗《山伯爵》《红取黑》《简爱》《汤姆·索亚历险记》《茶花女》《金银岛》《鲁滨孙漂流记》《巴黎圣母院》《莎士比亚戏剧故事集》《阐发引论》《论法的》《国富论》等;并从编了《世界上最斑斓的处所》《世界上最出色的片子对白》《世界上最传奇的人物》《世界上最典范的品牌》《典范英美报刊选粹》《50+1个最该问大夫的问题=》《50+1部最该阅读的巨著》《50+1个最该旅逛的伟大城市》《50+1位最具影响力的风云人物》《50+1个最令人着迷的传奇故事》《50+1位最闪烁的体育巨星》等多部英汉对照读物。别的,他还参取编纂了850万字的《带领全书》(共六卷)。

这本典雅温煦的图抟细数了中国最具性格魅力的城市的点点滴滴,带来了些许安闲,些许惬意,些许怀旧和些许吸引力。